English

进步的奥秘

1999-09-01 来源:中华读书报 (俄)弗·谢·索洛维约夫著 温哲仙译 我有话说

您听过这个童话吗?

在幽僻的森林深处,一位猎人迷了路,他筋疲力尽地坐在一块石头上,汹涌湍急的急流在脚下奔流而过。他坐在那里,环望四周黑黢黢的密林,听着啄木鸟“笃笃”地敲击着树干,猎人的心情变得沉重起来。“在生活中我独自一人,就像在这林中一样,弯弯曲曲的小路早已使我晕头转向,我始终找不到走出迷途的道路。孤独、痛苦、灭亡!我为什么来到这个世上?为什么走进这座森林?我捕杀的那些鸟兽对我有什么好处?”正在这时候,忽然有人轻轻触了触他的肩头,他看到:面前站着一位腰弯背驼的老婆婆。她骨瘦如柴,面如土灰,眼神忧郁,中分的下巴上翘着两撮儿灰发。她身上的衣裙想必曾是华贵的,如今却已经破旧不堪了——全是烂布条儿。“喂,小伙子,河那边有个地方,真的是天堂啊!只要去了那儿,什么痛苦都会忘掉。但你自个儿是怎么也找不到路的,不过我可以直接带你去,因为我就是打那儿来的,只是你要把我带到那边去,否则我哪能挡得住急流呢?我都走不动路,奄奄一息了,可是我还不想死啊!”猎人是位好心肠的小伙子,尽管老婆婆关于天堂的话他一点儿也不信,趟过湍急的河流也并不令人神往,而背老婆婆过河更不是什么叫人感到无比荣幸的事,可是一看到老婆婆由于咳嗽而浑身颤抖的样子,他又于心不忍了,心想,这位老人自己是到不了河那边的,她也许年近百岁,她这一辈子不知吃过多少苦,应当为她出点力。“好吧,老婆婆,您就爬到我的背上来吧,靠紧我,不然的话,掉到河里可没处找您了。”老婆婆吃力地爬上他的背,小伙子觉得好像扛上了一口装着尸首的棺材,压得他几乎迈不开步。“唉,现在已经不好意思打退堂鼓了。”他踏入水中,忽然觉得肩上不是那样沉了,而且越走越轻,好像什么都没背一样。他只管向前走着。当他到达对岸回头一望,贴在背上的已不是那个老婆婆,而是一位美貌绝伦的真正的女皇。于是,女皇把他带到自己的国土,而他也不再抱怨孤独,不再捕杀鸟兽,不再在林中寻找道路了。

这是一个妇孺皆知的童话,我在童年时就听到过,可时至今日我才觉出隐于其中的决非童话的涵义。现代人在追逐转瞬即逝与虚妄的名利中迷失了正确的生活道路。时间,如同啄木鸟的不断敲击,在无情地流逝。苦恼与孤独折磨着人们,而未来,也不过是黑暗与灭亡。但其实他们的身后还有神圣的古老传说——尽管其貌不扬,可这又有什么关系呢?现代人应当好好想一想,对传统应当承担什么样的义务:应该向她的一头白发表示真挚的敬意,应该对她的年迈力衰表示真切的怜悯,应该为自己因她其貌不扬而拒绝她感到羞耻。他不应该无所事事地张望云中的仙女,而应该肩负起这个穿越现实潮流的、神圣的历史重担,要知道这是他走出迷途的唯一出路——这是唯一的出路,是因为任何其他的出路都是不够的、是不道德的、是非功过亵渎神灵的:因为老人自己是过不了河的呀!

现代人不相信这个童话,不相信衰朽的老妇会变成年轻的女皇。这样更好!如果需要我们付出现在的所有和忘我的献身,我们为什么还需要对未来奖赏的信念呢?不相信悠久、神圣传统的未来的人总该记得传统的过去。出于对具有悠久历史的传统的崇敬,出于对传统走向衰败的怜悯,出于对不义行为的羞愧,他为什么不带老妇人过河呢?谁能够信谁就能幸福:当能够信的人还站在此岸时,已经从衰老的皱纹中见到了不朽的美的光芒。即使那些不相信美好未来的人,也有他们的收益——得到了出乎意外的快乐。无论前者还是后者,都应该担负起传统的沉重的使命,阔步向前。

如果您想成为一名未来时代的人,现代人,请不要忘记在烟雾弥漫的废墟中有您的父王安克塞斯(注)和故乡的亲人。他们需要一位虔诚的英雄,能够把他们带到意大利,但是只有他们能够给这位英雄指出行动的方向和意大利的位置,给予他统治世界的权力,我们的圣主比特洛伊的诸神还要强大,我们和她同行的路程比意大利和全球还要遥远。挽救别人也就是在挽救自己。这就是进步的奥秘——除此之外,别无他法,也不会有别的办法可行。

(注):安客塞斯:特洛伊王室成员,英俊貌美。当他在意大利山麓放牧时,爱神阿佛洛狄特钟情于他,并生子埃涅阿斯。当他向人们夸耀这段艳遇时,触怒了宙斯,因而受到惩罚,为雷电所击而双目失明。特洛伊城陷落时,埃涅阿斯把父亲安客塞斯从火光冲天中背出。安客塞斯后来客死于意大利的西西里。

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有